-
1 pressant
pressant, e [pʀesɑ̃, ɑ̃t]adjective[besoin, invitation, désir, demande] urgent ; [personne] insistent* * *pressante pʀɛsɑ̃, ɑ̃t adjectif [besoin, invitation, danger] pressing; [appel] urgent; [vendeur] insistent* * *pʀesɑ̃, ɑ̃t adj pressant, -e1)un besoin pressant euphémisme — an urgent need for the toilet
2) (personne) insistent* * *pressant, pressante adj [besoin, demande, invitation, danger, problème] pressing; [appel] urgent; [créancier, vendeur] insistent; demander qch de manière pressante to press for sth.1. [urgent] urgent -
2 pressant
Adj. umg. urgent; es pressant haben be in a hurry* * *pres|sạnt [prɛ'sant]adj (inf)urgentes pressant haben — to be in a hurry
* * *pres·sant[prɛˈsant]* * *pressant adj umg urgent;es pressant haben be in a hurry -
3 pressant
insistent, pressing -
4 besoin naturel, petit besoin, besoin pressant
Dictionnaire Français-Anglais > besoin naturel, petit besoin, besoin pressant
-
5 problème pressant
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > problème pressant
-
6 besoin
besoin [bəzwɛ̃]masculine noun• je n'ai pas besoin de vous rappeler que... there's no need for me to remind you that...• il avait bien besoin de ça ! (ironic) that's just what he needed! (ironique)► si besoin est if need be* * *bəzwɛ̃
1.
si besoin est, en cas de besoin — if need be
avoir besoin de quelque chose/quelqu'un — to need something/somebody
j'ai bien besoin de ça! — (colloq) iron that's all I need! iron
2.
besoins nom masculin pluriel needsbesoins en eau/personnel — water/staff requirements
••faire ses besoins — (colloq) [personne] to relieve oneself; [animal] to do its business
* * *bəzwɛ̃1. nm1) (= nécessité) needJ'ai besoin d'argent. — I need some money.
J'ai besoin d'y réfléchir. — I need to think about it.
au besoin; si besoin est — if need be
2) (= pauvreté)le besoin — need, want
2. besoins nmpl1)faire ses besoins — to relieve o.s.
2)* * *A nm1 ( exigence) need; exprimer un besoin to express a need; satisfaire un besoin to satisfy a need; répondre à un besoin to meet a need; répondre aux besoins de qn to meet sb's needs; au besoin, si besoin est if need be; en cas de besoin if the need arises; au besoin on prendra deux voitures if need be, we'll take two cars; le besoin de qch the need for sth; le besoin de faire the need to do; j'étais poussée par le besoin de comprendre/savoir I was driven by the need to understand/know; avoir besoin de qch/qn to need sth/sb; merci, je n'ai besoin de rien I don't need anything, thank you; j'ai bien besoin de ça○! iron that's all I need! iron; avoir besoin de faire to need to do; elle a besoin d'être réconfortée/d'en parler à qn she needs to be comforted/to talk it over with sb; j'ai besoin de changer d'air I need a change of scene; ai-je besoin de préciser/de rappeler/d'ajouter que…? need I specify/remind you/add that…?; tu as besoin qu'on te parle/s'occupe de toi you need somebody to talk to you/take care of you; parle-lui, il en a bien besoin go and talk to him, he really needs it right now; nous avons besoin qu'ils acceptent le contrat we need them to accept the contract; il n'est pas besoin de faire fml there is no need to do; est-il besoin de venir or que je vienne? fml is it necessary for me to come?; est-il besoin de le dire need I remind you, I hardly need to remind you; éprouver or ressentir le besoin de faire to feel a need to do; elle n'éprouve pas le besoin de déménager she doesn't feel a need to move; si le besoin se fait sentir nous ouvrirons le dimanche if there is a demand for it we'll open on Sundays; ils se sont unis pour les besoins de la cause they got together for the good of the cause;2 ( pauvreté) poverty; être dans le besoin to be in need; être à l'abri du besoin to be free from want.B besoins nmpl needs; pour s'adapter aux besoins actuels/des utilisateurs to adapt to today's/the users' needs; on se crée des besoins people invent needs; subvenir aux besoins de sa famille to provide for one's family; les besoins en équipement/gaz/eau equipment/gas/water requirements; quels sont leurs besoins en personnel/main-d'œuvre? what are their personnel/manpower requirements?faire ses besoins○ [personne] to relieve oneself; [animal] to do its business.[bəzwɛ̃] nom masculin1. [nécessité] neednos besoins en pétrole/ingénieurs our oil/engineering requirementsavoir ou sentir ou ressentir le besoin de faire quelque chose to feel the need to do somethingsi besoin est if necessary, if needs befaire ses (petits) besoins to attend to ou to answer the call of natureêtre pris d'un besoin pressant to be taken ou caught short2. [pauvreté] needc'est dans le besoin qu'on connaît le véritable ami ou ses vrais amis (proverbe) a friend in need is a friend indeed (proverbe)3. (locution)elle n'a pas besoin qu'on le lui répète she doesn't need ou have to be told twiceje n'ai pas besoin de vous rappeler que... I don't need to ou I needn't remind you that...avoir bien ou grand besoin de quelque chose to be in dire need of something, to need something badlyun pneu crevé! on en avait bien besoin ou on avait bien besoin de ça! (ironique) a flat tyre, that's all we needed!tu avais bien besoin de lui dire! you WOULD have to go and tell him!, what did you (want to) tell him for?————————au besoin locution adverbiale————————pour les besoins de locution prépositionnelle -
7 extraire
extraire [εkstʀεʀ]➭ TABLE 501. transitive verba. to extract ; [+ charbon] to mine ; [+ jus] to extract ; (en pressant) to squeeze out ; (en tordant) to wring outb. extraire de [+ placard, poche] to take out of2. reflexive verb* * *ɛkstʀɛʀ
1.
1) ( exploiter) to extract [minerai]; to mine [or, houille]; to quarry [ardoise, marbre]2) ( enlever) to extract, to pull out [dent]; to remove [balle, épine] (de from); to extract [substance, élément] (de from)
2.
s'extraire verbe pronominals'extraire de — to climb out of [fauteuil, cabine de pilotage]; hum to struggle out of [vêtement]
* * *ɛkstʀɛʀ vt* * *extraire verb table: traireA vtr2 ( enlever) to extract, to pull out [dent]; to remove [balle, épine] (de from); to extract [substance, élément] (de from); extraire un blessé d'une voiture accidentée to free an injured man from a wrecked car; passage extrait d'un roman excerpt from a novel;3 Math to extract.B s'extraire vpr s'extraire de to climb out of [fauteuil, cabine de pilotage]; hum to struggle out of [vêtement].[ɛkstrɛr] verbe transitif[pétrole] to extractextraire quelque chose/quelqu'un de: extraire une balle d'une jambe to extract ou to remove a bullet from a legextraire un ticket de sa poche to take ou to dig a ticket out of one's pocketils ont eu du mal à l'extraire de sa voiture accidentée they had great difficulty extricating him from the wreckage of his car[en pressant] to squeeze out (separable)[en écrasant] to crush out (separable)[en tordant] to wring out (separable)extraire la racine carrée/cubique d'un nombre to extract the square/cube root of a number5. [citer - passage, proverbe]extraire de to take ou to extract from————————s'extraire verbe pronominal (emploi réfléchi)s'extraire de quelque chose to climb ou to clamber out of somethings'extraire d'une voiture [rescapé d'un accident] to extricate oneself from (the wreckage of) a car -
8 urgence
urgence [yʀʒɑ̃s]feminine nouna. [de décision, départ, situation] urgency• cette affaire est à traiter en première urgence this question must be dealt with as a matter of the utmost urgencyb. ( = cas urgent) emergency• service/salle des urgences emergency department/ward* * *yʀʒɑ̃s1) ( caractère) urgencyd'urgence — [agir, se réunir] immediately
de toute or d'extrême urgence — as a matter of great urgency
transporter quelqu'un d'urgence à l'hôpital — to rush somebody to hospital GB ou the hospital US
en urgence — as a matter of urgency, immediately
2) ( cas urgent) gén matter of urgency; Médecine emergencyle service des urgences, les urgences — the casualty department, casualty [U]
* * *yʀʒɑ̃s1. nf1) [situation, décision, acte] urgency2) (= situation critique) emergencyC'est une urgence. — It's urgent.
Il n'y a pas urgence. — It's not urgent.
3) MÉDECINE emergencyservice des urgences — casualty Grande-Bretagne emergency room USA
Téléphonez d'urgence. — Phone as soon as possible.
Il a été transporté d'urgence à l'hôpital. — He was rushed to hospital.
2. urgences nfplles urgences — casualty Grande-Bretagne emergency room USA
* * *urgence nf1 ( caractère) urgency; il y a urgence it's urgent, it's a matter of urgency; l'urgence nous a obligés à… the urgency of the situation compelled us to…; l'urgence d'une tâche the urgency of a task; d'urgence [agir, se réunir] immediately, as a matter of urgency; de toute or d'extrême urgence as a matter of great urgency; transporter qn d'urgence à l'hôpital to rush sb to (the) hospital; convoquer qn d'urgence to summon sb urgently; appeler qn d'urgence to call sb immediately; opérer qn d'urgence to give sb emergency surgery; mesures/soins d'urgence emergency measures/treatment; en urgence as a matter of urgency, immediately; appeler le médecin/l'ambulance en urgence to call the doctor/an ambulance as a matter of urgency, immediately;2 ( cas urgent) gén matter of urgency; Méd emergency; le service des urgences, les urgences the casualty department, casualty ¢; où sont les urgences? where is casualty?, where is emergency US?[yrʒɑ̃s] nom féminin1. [caractère pressant] urgencyil n'y a pas urgence it's not urgent, there's no urgencybois ton café tranquillement, il n'y a pas urgence (familier) drink your coffee, there's no (desperate) rushen cas d'urgence in case of ou in an emergency2. [incident] emergency————————urgences nom féminin pluriel————————d'urgence locution adjectivale1. [mesures, soins] emergency (modificateur)2. POLITIQUEprocédure d'urgence emergency ou special powers————————d'urgence locution adverbialede toute urgence locution adverbiale -
9 cinis
cinis eris, m ashes, H. — Esp., of a corpse, the ashes: filii sui: Libabat cineri, V.: dum modo absolvar cinis, i. e. after my death, Ph.: Post cinerem cineres ad pectora pressant, after burning the corpse, O.— Plur: ad cineres parentis, V.: matris, H.—Of a burned city, the ashes: in cinere urbis consules futuri: cineres patriae, V. — Fig., destruction, ruin, annihilation: patriae: deflagrati imperi: ubi omne Verterat in fumum et cinerem, i. e. had consumed, H.* * *ashes; embers, spent love/hate; ruin, destruction; the grave/dead, cremation -
10 ciner
cĭnis, ĕris, m. (in sing. fem., Lucr. 4, 926; Cat. 68, 90; 101, 4; Caesar, acc. to Non. p. 198, 11; Calvus ap. Non. l. l. and ap. Charis; p. 78 p; App. M. 9, 12, p. 222; Scrib. c. 226; 230; 232; 245, Ser. c. 44; Aus. Parent 27, 3; Inscr. Orell 4479; cf. Neue, Formenl. 1, p. 657; access. form: hoc cĭnus, Gloss. Labb.;I.Sicul. Flacc. p. 140, 17,
Agrim. p. 308, 3; p. 308, 5; cf. Lachm. ad Lucr 2, p. 190, and a nom. cĭ-ner is mentioned by Prisc. 5, p. 688: 6, p. 707) [kindr with konis; cf. also naucus], ashes,In gen. (while favilla is usually the ashes that is light like dust, or is still glowing; cf.:B.corporis favillam ab reliquo separant cinere,
Plin. 19, 1, 4, § 19: cinis e [p. 333] favillā et carbonibus ad calfaciendum triclinium illatis exstinctus et jam diu frigidus exarsit repente, Suet. Tib. 74), Lucr. 1, 872; cf. id. 1, 890, and 4, 927; Cato ap. Charis. p. 78 P.; Suet. Tib. 74; Col. 2, 15, 6; 11, 3, 28; 12, 22, 1; Hor. C. 4, 13, 28.—From the use of ashes for scouring vessels, the proverb is derived:II.hujus sermo haut cinerem quaeritat,
Plaut. Mil. 4, 2, 10. —Esp.A.The ashes of a corpse that is burned; so very freq. in both numbers; in plur. esp. freq. in the poets and postAug. prose.(α).In sing.:(β).cur hunc dolorem cineri ejus atque ossibus inussisti?
Cic. Verr. 2, 1, 44, § 113:ex tuā calamitate cinere atque ossibus filii sui solacium reportare,
id. ib. 2, 5, 49, §128: dare poenas cineri atque ossibus clarissimi viri,
id. Phil. 13, 10, 22:obsecravit per fratris sui mortui cinerem,
id. Quint. 31, 97 (cf. in plur.:jura per patroni tui cineres,
Quint. 9, 2, 95); Cat. 101, 4; Tib. 1, 3, 7; Verg. A. 3, 303; 4, 623; 10, 828; 11, 211; Hor. Epod. 17, 33; Ov. M. 7, 521; 12, 615; Sil. 8, 129.— Poet. for death, or the person after death:Troja virūm et virtutum omnium acerba cinis,
Cat. 68, 90:et cedo invidiae, dummodo absolvar cinis,
i. e. after my death, Phaedr. 3, 9, 4:et mea cum mutuo fata querar cinere,
Tib. 2, 6, 34:nunc non cinis ille poëtae Felix?
Pers. 1, 36: post cinerem ( after burning the corpse) cineres haustos ad pectora pressant, Ov. M. 8, 538.—Figuratively:cineri nunc medicina datur,
i. e. when it is too late, Prop. 2 (3), 14, 16.—In plur., Cat. 68, 98; Verg. A. 5, 55:B.expedit matris cineres opertos Fallere,
Hor. C. 2, 8, 9; id. A. P. 471; Ov. M. 13, 426; Suet, Calig. 15; Quint. 7, 9, 5; 9, 2, 95; Inscr. Orell. 4834 al.—The ruins of a city laid waste and reduced to ashes:C.cineres patriae,
Verg. A. 10, 59:patriae cinis,
Auct. Her. 4, 8, 12; cf. Ov. M. 2, 216.—Trop., an emblem of destruction, ruin, annihilation:si argentum'st, omne id ut fiat cinis,
Plaut. Rud. 4, 7, 31:quicquid erat nactus praedae majoris, ubi omne Verterat in fumum et cinerem,
i. e. had consumed, spent, Hor. Ep. 1, 15, 39; cf. Tib. 1, 9, 12; Ov. Tr. 5, 12, 68. -
11 cinis
cĭnis, ĕris, m. (in sing. fem., Lucr. 4, 926; Cat. 68, 90; 101, 4; Caesar, acc. to Non. p. 198, 11; Calvus ap. Non. l. l. and ap. Charis; p. 78 p; App. M. 9, 12, p. 222; Scrib. c. 226; 230; 232; 245, Ser. c. 44; Aus. Parent 27, 3; Inscr. Orell 4479; cf. Neue, Formenl. 1, p. 657; access. form: hoc cĭnus, Gloss. Labb.;I.Sicul. Flacc. p. 140, 17,
Agrim. p. 308, 3; p. 308, 5; cf. Lachm. ad Lucr 2, p. 190, and a nom. cĭ-ner is mentioned by Prisc. 5, p. 688: 6, p. 707) [kindr with konis; cf. also naucus], ashes,In gen. (while favilla is usually the ashes that is light like dust, or is still glowing; cf.:B.corporis favillam ab reliquo separant cinere,
Plin. 19, 1, 4, § 19: cinis e [p. 333] favillā et carbonibus ad calfaciendum triclinium illatis exstinctus et jam diu frigidus exarsit repente, Suet. Tib. 74), Lucr. 1, 872; cf. id. 1, 890, and 4, 927; Cato ap. Charis. p. 78 P.; Suet. Tib. 74; Col. 2, 15, 6; 11, 3, 28; 12, 22, 1; Hor. C. 4, 13, 28.—From the use of ashes for scouring vessels, the proverb is derived:II.hujus sermo haut cinerem quaeritat,
Plaut. Mil. 4, 2, 10. —Esp.A.The ashes of a corpse that is burned; so very freq. in both numbers; in plur. esp. freq. in the poets and postAug. prose.(α).In sing.:(β).cur hunc dolorem cineri ejus atque ossibus inussisti?
Cic. Verr. 2, 1, 44, § 113:ex tuā calamitate cinere atque ossibus filii sui solacium reportare,
id. ib. 2, 5, 49, §128: dare poenas cineri atque ossibus clarissimi viri,
id. Phil. 13, 10, 22:obsecravit per fratris sui mortui cinerem,
id. Quint. 31, 97 (cf. in plur.:jura per patroni tui cineres,
Quint. 9, 2, 95); Cat. 101, 4; Tib. 1, 3, 7; Verg. A. 3, 303; 4, 623; 10, 828; 11, 211; Hor. Epod. 17, 33; Ov. M. 7, 521; 12, 615; Sil. 8, 129.— Poet. for death, or the person after death:Troja virūm et virtutum omnium acerba cinis,
Cat. 68, 90:et cedo invidiae, dummodo absolvar cinis,
i. e. after my death, Phaedr. 3, 9, 4:et mea cum mutuo fata querar cinere,
Tib. 2, 6, 34:nunc non cinis ille poëtae Felix?
Pers. 1, 36: post cinerem ( after burning the corpse) cineres haustos ad pectora pressant, Ov. M. 8, 538.—Figuratively:cineri nunc medicina datur,
i. e. when it is too late, Prop. 2 (3), 14, 16.—In plur., Cat. 68, 98; Verg. A. 5, 55:B.expedit matris cineres opertos Fallere,
Hor. C. 2, 8, 9; id. A. P. 471; Ov. M. 13, 426; Suet, Calig. 15; Quint. 7, 9, 5; 9, 2, 95; Inscr. Orell. 4834 al.—The ruins of a city laid waste and reduced to ashes:C.cineres patriae,
Verg. A. 10, 59:patriae cinis,
Auct. Her. 4, 8, 12; cf. Ov. M. 2, 216.—Trop., an emblem of destruction, ruin, annihilation:si argentum'st, omne id ut fiat cinis,
Plaut. Rud. 4, 7, 31:quicquid erat nactus praedae majoris, ubi omne Verterat in fumum et cinerem,
i. e. had consumed, spent, Hor. Ep. 1, 15, 39; cf. Tib. 1, 9, 12; Ov. Tr. 5, 12, 68. -
12 cinus
cĭnis, ĕris, m. (in sing. fem., Lucr. 4, 926; Cat. 68, 90; 101, 4; Caesar, acc. to Non. p. 198, 11; Calvus ap. Non. l. l. and ap. Charis; p. 78 p; App. M. 9, 12, p. 222; Scrib. c. 226; 230; 232; 245, Ser. c. 44; Aus. Parent 27, 3; Inscr. Orell 4479; cf. Neue, Formenl. 1, p. 657; access. form: hoc cĭnus, Gloss. Labb.;I.Sicul. Flacc. p. 140, 17,
Agrim. p. 308, 3; p. 308, 5; cf. Lachm. ad Lucr 2, p. 190, and a nom. cĭ-ner is mentioned by Prisc. 5, p. 688: 6, p. 707) [kindr with konis; cf. also naucus], ashes,In gen. (while favilla is usually the ashes that is light like dust, or is still glowing; cf.:B.corporis favillam ab reliquo separant cinere,
Plin. 19, 1, 4, § 19: cinis e [p. 333] favillā et carbonibus ad calfaciendum triclinium illatis exstinctus et jam diu frigidus exarsit repente, Suet. Tib. 74), Lucr. 1, 872; cf. id. 1, 890, and 4, 927; Cato ap. Charis. p. 78 P.; Suet. Tib. 74; Col. 2, 15, 6; 11, 3, 28; 12, 22, 1; Hor. C. 4, 13, 28.—From the use of ashes for scouring vessels, the proverb is derived:II.hujus sermo haut cinerem quaeritat,
Plaut. Mil. 4, 2, 10. —Esp.A.The ashes of a corpse that is burned; so very freq. in both numbers; in plur. esp. freq. in the poets and postAug. prose.(α).In sing.:(β).cur hunc dolorem cineri ejus atque ossibus inussisti?
Cic. Verr. 2, 1, 44, § 113:ex tuā calamitate cinere atque ossibus filii sui solacium reportare,
id. ib. 2, 5, 49, §128: dare poenas cineri atque ossibus clarissimi viri,
id. Phil. 13, 10, 22:obsecravit per fratris sui mortui cinerem,
id. Quint. 31, 97 (cf. in plur.:jura per patroni tui cineres,
Quint. 9, 2, 95); Cat. 101, 4; Tib. 1, 3, 7; Verg. A. 3, 303; 4, 623; 10, 828; 11, 211; Hor. Epod. 17, 33; Ov. M. 7, 521; 12, 615; Sil. 8, 129.— Poet. for death, or the person after death:Troja virūm et virtutum omnium acerba cinis,
Cat. 68, 90:et cedo invidiae, dummodo absolvar cinis,
i. e. after my death, Phaedr. 3, 9, 4:et mea cum mutuo fata querar cinere,
Tib. 2, 6, 34:nunc non cinis ille poëtae Felix?
Pers. 1, 36: post cinerem ( after burning the corpse) cineres haustos ad pectora pressant, Ov. M. 8, 538.—Figuratively:cineri nunc medicina datur,
i. e. when it is too late, Prop. 2 (3), 14, 16.—In plur., Cat. 68, 98; Verg. A. 5, 55:B.expedit matris cineres opertos Fallere,
Hor. C. 2, 8, 9; id. A. P. 471; Ov. M. 13, 426; Suet, Calig. 15; Quint. 7, 9, 5; 9, 2, 95; Inscr. Orell. 4834 al.—The ruins of a city laid waste and reduced to ashes:C.cineres patriae,
Verg. A. 10, 59:patriae cinis,
Auct. Her. 4, 8, 12; cf. Ov. M. 2, 216.—Trop., an emblem of destruction, ruin, annihilation:si argentum'st, omne id ut fiat cinis,
Plaut. Rud. 4, 7, 31:quicquid erat nactus praedae majoris, ubi omne Verterat in fumum et cinerem,
i. e. had consumed, spent, Hor. Ep. 1, 15, 39; cf. Tib. 1, 9, 12; Ov. Tr. 5, 12, 68. -
13 presso
presso, āre, v. freq. a. [premo], to press ( poet.):vomicam,
Plaut. Pers. 2, 5, 11: pressatur pede pes, mucro mucrone, viro vir, Furius Antias ap. Macr. S. 6, 3:cineres ad pectora pressant,
Ov. M. 8, 538:ubera manibus pressanda,
i. e. to be milked, id. ib. 15, 472; cf.:ubera palmis,
Verg. E. 3, 99:uvam pede,
Prop. 3, 15 (4, 16), 18:molliter ubera ovium,
Ambros. Virg. 3, 4, 17.
См. также в других словарях:
pressant — pressant, ante [ presɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1538; de presser 1 ♦ Qui sollicite avec insistance (⇒ presser). Insister d une manière pressante. Ordres pressants. ⇒ impératif. Demandes, prières, sollicitations pressantes. « Je viens de recevoir une… … Encyclopédie Universelle
pressant — pressant, ante (prè san, san t ) adj. 1° Qui presse, qui serre. • Et mouillant de ses pleurs le marbre de ses pieds [d une statue], Que de ses bras pressants elle tenait liés, RAC. Brit. v, 8. 2° Fig. Qui insiste sans relâche. • Que vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pressant — Pressant, [pressan]te. adj. Qui presse vivement, qui insiste sans relasche. C est un homme bien pressant. c est l homme du monde le plus pressant. vous estes trop pressant. On dit dans ce sens, Une recommandation pressante, des prieres pressantes … Dictionnaire de l'Académie française
pressant — Adj eilig, dringend per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. pressant, Partizip zu frz. presser. Ebenso nfrz. pressant; pressieren. französisch frz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
pressant — pressant:⇨eilig(2) pressant→eilig … Das Wörterbuch der Synonyme
Pressánt — (franz.), pressierend, dringend, eilig … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pressánt — (frz.), eilig, dringend … Kleines Konversations-Lexikon
pressant — ↑ pressieren … Das Herkunftswörterbuch
PRESSANT — ANTE. adj. Qui presse vivement, qui insiste sans relâche. C est un homme bien pressant. C est l homme du monde le plus pressant. Vous êtes trop pressant. Il se dit aussi Des choses. Une recommandation pressante. Des prières, des sollicitations… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRESSANT, ANTE — adj. Qui presse, qui pousse vivement, qui sollicite avec insistance. C’est un homme bien pressant. Vous êtes trop pressant. Il se dit aussi des Choses. Une recommandation pressante. Des prières, des sollicitations pressantes. Des raisons… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
pressant — vordringlich; vorrangig; eilig; zeitkritisch; höchste Eisenbahn (umgangssprachlich); händeringend; spornstreichs; dringend * * * pres|sạnt 〈Adj.; er, am es|ten; v … Universal-Lexikon